Friday, June 20, 2014

Lección de Español EL FÚTBOL

GOOooooOOOOL!
Enjoy the match
.
alt text
En Costa Rica TAMBIÉN se habla FÚTBOL.
Clasificados a Segunda Ronda en el Mundial después de que nadie creía que hiciéramos ni un gol por estar en el Grupo "de la Muerte". Costa Rica le gana primero a Uruguay y hoy a Italia. En Amistad Institute celebramos nuestro país y estamos orgullosos de nuestras raíces. Para celebrar esta clasificación, les dejamos una lección de Fútbol.

LAS PERSONAS – PEOPLE
el equipo – team
el equipo visitante – away team
el equipo contrario – opposing team
el futbolista – footballer
el jugador – player
la alineación – lineup (only the players who appear on the pitch)
la plantilla – lineup (regular players + the substitute bench)
la banca – the substitute bench
la sustitución – substitution
el capitán – the captain
el portero/el arquero/el guardameta – goalkeeper
la defensa – the defence
un defensa – a defender
el mediocampo – the midfield
un mediocampista/un centrocampista – a midfielder
un extremo – a winger
un delantero – a forward
el delantero centro – a middle forward
el goleador – goal scorer
el máximo goleador de esta temporada – the highest goal scorer this season
el director técnico – coach
el entrenador – the trainer
el masajista– masseur
el árbitro – referee
los árbitros asistentes – the linesmen, assistant referees
el árbitro comprado – a bent referee
el comentarista deportivo – commentator
los espectadores – spectators
un hincha – a fan
un aficionado/la afición – a supporter/the supporters
.
EL TIEMPO Y EL LUGAR – TIME AND PLACE
La Copa Mundial de Fútbol – Football World Cup/Soccer World Cup/The FIFA World Cup
Primera División – Premier League
el fútbol – football, soccer
el campeonato – championship
el partido – game, match
el partido que se juega fuera de casa – away game
el partido amistoso – friendly game
un partizado – un gran partido
el balón/la pelota – ball
el campo (de juego) – pitch
el marcador – scoreboard
el estadio – stadium
el vestidor/vestuario – the dressing room
la banca – the bench
la cancha – pitch (lawn)
la portería/meta – goal, goalposts (Peninsular Spanish)
el arco – goal (Latin American Spanish)
el poste/el palo – post
el primer palo – the near post
el segundo palo – the far post
el larguero – the crossbar
la red – the net
la línea de banda – the sideline, touchline
la línea de gol – the goal line
la línea de medio campo – the halfway line
el área de gol – the goal area
el área de penal – the penalty area
el círculo central – central circle
el primer tiempo – the first half
el segundo tiempo – the second half
la media parte/el descanso/la pausa – half time
el tiempo suplementario/la prórroga – extra time
intervalo del medio tiempo / descanso – half time interval
.
LA ROPA - CLOTHES
la espinillera – shinguard
la pantaloneta – shorts
las medias – socks
la banderilla – flag
el silbato/el pito – whistle
la camiseta – shirt
el uniforme – uniform
.
LA ACCIÓN – THE ACTION
jugar al fútbol – to play football/soccer
jugar contra algn – to play against sb
el gol – a goal
un golazo – a great goal
un tiro/una patada – a kick, shot
un remate – a shot
dar una patada – to kick
la patada inicial – kick-off
un pase – a pass
pasar – to pass
patear – to shoot
disparar – to shoot
quitar la pelota – to take away the ball
tirar a la portería – to shoot at the goal
meter un gol – to score a goal
efectuar un saque de puerta – to take a goal kick
el remate de cabeza – header
cabecear – to head the ball
el rebote – a rebound
la pelota dio un rebote en el poste – the ball bounced off the post
un corner/saque de esquina – a corner
un saque de banda – a throw in
un saque de puerta/meta – a goal kick
regatear – to get past, swerve past
el regateo/regate/la gambeta – dribbling
hacer un regate – manoeuvre the ball
defender – to defend
atajar – to catch
atajar un penal – save a penalty
atacar – to attack
entrar(le) a algn – to tackle
la entrada – tackle
el autogol/gol en contra – own goal
ganar – to win
perder – to lose
derrotar – to beat
enfrentarse – to meet (luchar uno contra el otro)
empatar – to equalize, to draw
un empate a cero – score draw
sonar el silabato/pitar – blow the whistle
pitar el comienzo/el final del partido – to whistle the whistle for the beginning/the end of the game
el resultado final – the final score
la repetición – replay
.
JUEGO LIMPIO – FAIR PLAY
jugar limpio/sucio – to play fair/dirty
una falta – a foul
cometer una falta – to commit a foul
señalar una falta – to blow a foul
golpear – to hit
empujar – to push
la mano – handball
tocar el balón con la mano – to touch a ball with a hand
hacer una zancadilla a algn – to trip sb up
sujetar/querer inmovilizar a algn – to hold sb
hacer teatro/fingir – to playact, to fake
un saque de falta – a free kick
un tiro penal – a penalty
un tiro libre – a free kick
un tiro libre indirecto – an indirect free kick
fuera de juego – offside
una expulsión – a sending off
una tarjeta amarilla – a yellow card
una tarjeta roja – a red card
un aviso – a warning
enseñar una tarjeta amarilla/roja – to show a yellow/red card
recibir una tarjeta amarilla/roja – to get a yellow/red card
expulsar (a un jugador) – to send (a player) off
ejecutar una falta – to take a free kick
un jugador lesionado – injured player
.
LAS EMOCIONES – EMOTIONS
jugar con fuego – to play with fire
luchar con uñas y dientes – to fight nail and tooth
aplaudir – to clap, applaud
animar/jalear a un equipo – to cheer on a team
la ola (de estadio) – wave
hacer la ola – to make the wave
¿De qué equipo sos? – which team do you support?
¿Cuál es el resultado? – What is the score?
¿Cómo van? / ¿Cómo va el marcador? – what’s the score?
¿Cómo terminó el partido? – what was the score?
Los vamos a dejar en cero – we'll leave you with nil
No van a meter ni un gol. – you won't even score one goal
Les vamos a meter cuatro. – we'll score four
¡Vaya, vaya, haga el gol! - go man, you'll score!
¡Corra! – Run!
¡Mano! – handball!
¡Tire! ¡Dispare! – Shoot!
¡Ahora! ¡Va, tire! ¡Tirá ya! - Go! Shoot, now!
¡Huuuuyyyy! Por poquito, por poquito,… – oh! That was close…
¡Pero está ciego o qué! – is he blind or what
Un tiro de antología – an excellent kick
¡Mala suerte! – What bad luck!
Vamos Campbel, ahora es tu turno. ¡Vamos! ¡Vamos! Que ya es tuyo. - Go, go, your turn. Go! Go! It's yours now.
Los Ticos marcan su primer gol. Empate, señores, empate entre los dos colosos. - Costa Rica have scored their first goal. Draw, ladies and gentlemen, draw between two giants.

0 comments:

Post a Comment

Share

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites